~ la lingua e la poesia ~
- 7 -

Cesare Pascarella

LA SCOPERTA DE L'AMERICA


altre pagine:
pag 1 . . . I - V
pag 2 . . . VI - X
pag 3 . . . XI - XV
pag 5 . . . XXI - XXV
pag 6 . . . XXVI - XXX
pag 7 . . . XXXI - XXXV
pag 8 . . . XXXVI - XL
pag 9 . . . XLI - XLV
pag 10 . . XLVI - L

- pagina 4 -

INDICE

XVIXVIIXVIIIXIXXX




XVI

Ché lì mica te giova esse sapiente;
Nun giova avecce testa o ritintiva,
Cor mare, si nun ci hai immaginativa,
Te l'immagini sempre diferente.

Ché lì tu hai da rifrette co' la mente,
Che quello che tu vedi da la riva,
Lontano, insin che l'occhio te ci arriva,
Pare chissà che cosa, e invece è gnente.

Ché lì pôi camminà quanto te pare:
Più cammini e più trovi l'infinito,
Più giri e più ricaschi in arto mare.

Séguiti a camminà mijara d'ora...
Dove c'è er cèlo te pare finito,
Invece arrivi lì... comincia allora!



XVI

Perché lì non giova essere sapiente;
Non serve avere cervello o memoria, 1
Col mare, se non hai immaginazione,
Te lo figuri sempre diverso.

Perché lì devi riflettere con la mente,
Che ciò che vedi dalla riva,
Lontano, fin dove arriva l'occhio,
Sembra chissà cosa, e invece non è nulla.

Perché lì puoi viaggiare quanto vuoi:
Più avanzi e più trovi l'infinito,
Più viaggi e più finisci in alto mare.

Continui ad avanzare per migliaia di ore...
Dove c'è cielo ti sembra finito,
Invece arrivi lì... da lì comincia!

1. - L'espressione "ritintiva" corrisponde alla voce italiana "ritenitiva", ormai caduta in disuso, indicante la facoltà di trattenere dati a memoria.


XVII

E figurete quelli che ce staveno,
Figurete che straccio d'allegria!
Avanti! Sempre avanti! ...Tribolaveno:
E l'America? Sì! Vattela a pîa!

E poi, co' tante bocche che magnaveno,
Magna, magna, se sa, per quanto sia,
Le proviste più stava e più calaveno.
Per cui, qui, dice, è mejo a venì via.

E defatti, capischi, un po' per vorta
Cominciaveno a dì: - Ma dove annamo?
Ma s'accidente qui, dove ce porta? -

E abbotta abbotta; arfine venne er giorno
Che fecero: - Percristo, ma che famo? -
J'agnedero davanti, e je parlorno.

XVII

E figurati coloro che erano lì,
Figurati che bell'allegria!
Avanti! Sempre avanti! ...Pativano: 1
E l'America? Sì! Vattelappesca!

E poi con tante bocche che mangiavano,
Mangia, mangia, si sa, per quanto sia,
Più si andava avanti e più le provviste scemavano.
Perciò qui, dicevano, è meglio andare via.

E difatti, capisci, un po' alla volta
Cominciavano a dire: - Ma dove andiamo?
Ma questo disgraziato, dove ci porta? -

E dai e dai; alla fine venne il giorno
Che dissero: - Ma cosa stiamo facendo? -
Gli andarono davanti, e gli parlarono.

✱ - Nell'ultima edizione pubblicata prima della morte di Pascarella (1939), il poeta stesso apportò alcune variazioni, fondamentalmente per eliminare l'esclamazione Percristo che compare in più punti, che all'epoca, essendo già subentrato il Concordato, furono ritenute poco adatte al pubblico dei lettori.
In particolare, questo verso fu cambiato in:
Che fecero: - Ma insomma, qui che famo? -

1. - L'espressione "tribolare" equivale a lavorare duramente e con fatica.


XVIII

- Eh... je fecero, dice, ce dispiace;
Ce dispiace de dijelo davanti,
Ma qui, chi più chi meno, a tutti quanti
'Sta buggiarata qui poco ce piace.

Così lei pure, fatevi capace,
Qui nun ce so' né angeli né santi,
Qui 'gni giorno de più che se va avanti
Se va da la padella ne la brace.

«Avanti, avanti!» So' parole belle;
Ma qui, non ce so' tanti sagramenti,
Caro lei, qui se tratta de la pelle!

Già, speramo che lei sia persuasa;
Si no, dice, nun facci complimenti,
Vadi pure... Ma noi tornamo a casa.

XVIII

- Eh... gli dissero, ci dispiace;
Ci dispiace di dirglielo in faccia,
Ma qui, chi più chi meno, a tutti quanti noi
Questa scempiaggine piace poco.

Così anche lei, cerchi di comprendere,
Qui non ci sono né angeli né santi, 1
Qui ogni giorno in più che passa
Si cade dalla padella nella brace.

«Avanti, avanti!» Son belle parole;
Ma qui, c'è ben poco da discuterne,
Caro lei, si tratta della vita!

Già, speriamo che lei sia persuaso;
In caso contrario non faccia complimenti,
Vada pure... Ma noi torniamo a casa.

1. - Cioè "noi siamo uomini, e per di più
ai limiti della pazienza"
.


XIX

- Eh, fece lui, si avevio st'intenzione,
Potevio fà de meno de fà er viaggio!
Rifrèttece ar momento de l'ingaggio,
No mo' che stamo qui in agitazione.

Che nun se sa? Quanno ch'uno s'espone,
Ha da stà cor vantaggio e lo svantaggio...
Armeno accusì fa chi ci ha coraggio. -
Eh, je lo disse bene, e co' ragione;

Perché quann'uno, caro mio, se vanta
D'esse un omo d'onore, quanno ha dato
La parola, dev'esse sacrosanta.

E sia longa la strada, o brutta o bella,
Magara Cristo ha da morì ammazzato,
Ma la parola sua dev'esse quella.

XIX

- Eh, egli disse, se avevate questa intenzione,
Potevate fare a meno di compiere il viaggio!
Rifletterci al momento dell'assunzione,
Non ora che siamo in piena attività.

Non è forse risaputo? Quando uno si espone,
Deve accettare i vantaggi e gli svantaggi...
Almeno chi ha coraggio agisce così. -
Eh, lo disse bene, e con ragione.

Perché, caro mio, quando uno si vanta
Di essere uomo d'onore, se ha dato
La parola, dev'essere sacrosanta.

E che la strada sia lunga, o brutta o bella,
Costi quel che costi, 1
La sua parola deve rimanere quella. 2

1. - Letteralmente: "anche se dovesse costare a Cristo l'essere ucciso...".


XX

Ma d'antra parte, quelli ciurcinati,
Pure loro bisogna compatilli:
Lì, soli, in mezzo ar mare, abbandonati,
Se dice presto, rimané tranquilli!

Capisco, dichi tu: ce sête annati,
Dunque è inutile a fà tutti 'sti strilli:
Ma, dimme un po', dov'ereno 'rivati?
Che faceveno lì? Qui sta er busilli.

E 'gni giorno era come er giorno appresso:
Oggi era brutto... Speravi domani...
Te svejavi domani, era lo stesso.

E senza mai sapé dov'uno annasse!
Cristogesumaria! Manco li cani!
Dev'esse stato un gran brutto trovasse!

XX

Ma d'altra parte, quei poveracci,
Bisogna compatire anche loro:
Lì, soli, in mezzo al mare, abbandonati,
Si fa presto a dire, rimaner tranquilli!

Capisco, tu dici: avete accettato di andare,
Dunque è inutile fare tutto questo chiasso:
Ma, dimmi un po', dov'erano arrivati?
Cosa facevano lì? Ecco la questione.

E ogni giorno era come il successivo:
Oggi era brutto... Speravi nel domani...
L'indomani ti svegliavi, era lo stesso.

E senza mai sapere dove si andava!
Gesù! Nemmeno fossero cani! 1
Dev'essere stato un gran brutto frangente!

1. - Cioè: "nemmeno i cani si portano in giro così, senza una meta".