~ la lingua e la poesia ~ - 4 -
|
indice
|
---|
CANTO XI
ottave: 2-5, 7-13, 18-19, 23-30, 33-35, 70-72, 75-76, 81, 83-88, 92-98, 102, 104-106, 110-112, 116-119, 131
S'ogn'un girò quasi la notte intiera, Bigna bè, che poi ronfi 1 la mattina, Dorme solo Patacca alla leggiera, Parendogli, ch'in core habbia una spina. Penzanno à quel, che nella nova sera Da far s'haveva, smania, e s'ammuina; 2 Un'hora di riposo gli par troppa, Si leva all'alba, e à sfaccennà galoppa. 3 |
1. - poi dovrà pur dormire 2. - si tormenta 3. - corre ad assolvere i suoi impegni |
|
Mà 'l su' 1 primo penzier, (chi 'l crederia! 2 Oh che gran dabenaggine! 3 ) fù quello, D'annà a vedé, là nella barberia, Se come stava Togno el poverello. Si vuò cavà si vuò 'sta fantasìa, 4 E dal barbiero stesso vuò sapello; Và à quella volta, e di buon passo tocca, 5 Et ecco, da lontan, vede Marzocca. |
1. - il suo 2. - chi lo crederebbe 3. - nobiltà d'animo 4. - si vuol togliere la voglia 5. - cammina, si muove |
|
Sopra d'un banco s'era lei seduta, Che teneva el barbiero lì de fora; 1 Per aspettà lo sgherro, era venuta, Che gl'impromesse 2 de tornà à bon'hora. Piagnosa, malinconica, e musuta, 3 Stava penzanno à quel che più l'accora, 4 Che l'habbia Meo gabbata, e gran disturbo 5 Gle dà, l'haver inteso, essere un furbo. |
1. - lì fuori 2. - gli promise 3. - imbronciata 4. - le dà pensiero, la rende triste 5. - la preoccupa aver udito in giro che Meo è un furbo |
|
Patacca arriva, e te gle dà il bondì. 1 Dice, in vedella piagnere: 2 « Che c'è? Cos'è 'sta novità? Che fate quì? Non dubitate; dite tutto à me: Mà voi non risponnete? E che? Morì Forze sta notte Togno vostro? Ahimé! Troppo mi spiaceria; 3 non state più; 4 Dite, s'è morto, ò vivo, ò che ne fù? ». |
1. - la saluta 2. - in vederla piangere 3. - mi dispiacerebbe 4. - non trattenetevi oltre |
|
Così Marzocca, se già perzo crede, E Meo Patacca, e 'l su' promesso aiuto, 1 El danno, che pò havé tutto antivede, 2 E lo spasimo al cor gl'è già venuto. Se tribbola, se sbatte, 3 e appena il vede, Che si sdolora, 4 e in rendergli 'l saluto, Si mesticano 5 lagrime, e sorriso, Si slarga 'l cor, 6 si rasserena el viso. |
1. - cioè dato che credeva di aver perso tanto Patacca che l'aiuto promessole 2. - prevede dei danni 3. - si agita, si dispera 4. - non appena vede Meo sta meglio 5. - si mescolano 6. - si allarga il cuore |
|
Poi gli parla così: « Togno stà bene, Quasi affatto 1 guarito, è dal su' male. Di ritornà al paese si trattiene, Per paura, che Voi l'habbiate à male. Senza vostra licenza, non conviene De fa' 'sta cosa, e poi gran capitale Delle promesse vostre noi facemo, 2 Né senza Voi, di quà partir potemo ». |
1. - quasi del tutto 2. - noi contiamo molto sulle vostre promesse |
|
« Ci hò gusto, et arcigusto, 1 che guarisca Togno, - lui dice, - mà non sia mai vero Ch'alla partenza sua io consentisca, Se non viè assicurato 2 dal barbiero; E perche poi nel viaggio non patisca Io, di ben provedello havrò penziero, Mà, poco fà, che cosa v'ammuinava? 3 Quel piagne, quel fiottà dite, in che dava? 4 ». |
1. - sono strafelice 2. - se non ne dà piena garanzia 3. - che cosa vi inquietava 4. - perché piangevate e vi lamentavate? |
|
« Non fù gnente », 1 lei dice. « Come gnente? - Ripiglia Meo, - Ci sarà be' chalcosa, 2 Eh' ditemela puro schiettamente, E nòn ci state à fa' la rincresciosa. 3 Spicciamola de grazia, 4 ch'altrimente, Non sò, com'annerà »; 5 lei paurosa, Sott'occhio 6 il guarda, e china poi la testa, Si stregne 7 nelle spalle, e muta resta. |
1. - niente, nulla 2. - deve pur esserci una causa 3. - parlate pure liberamente 4. - per favore facciamo in fretta 5. - come andrà a finire 6. - di sottecchi 7. - stringe |
|
Meo più s'insoppettisce, e allor più monta In collera, sbravicchia, 1 e la spaventa; Colei si mostra, ad ubbidì già pronta, Perche di farle ben, 2 lui non si penta. La cosa dello sgherro gli racconta, Mà, à mezza bocca, 3 acciò non si risenta, Ch'assai gle spiacerìa, che se venisse Per le su' ciarle, à fa' garbugli, e risse. 4 |
1. - la minaccia 2. - favori 3. - sottovoce e omettendo particolari 4. - le dispiacerebbe molto se per le sue chiacchiere si accendesse uno scontro |
|
Mà lui, che non è un'oca, e la sà tutta, Et hà gran saputaggine, 1 e cervello, Tanto và interroganno 'sta margutta, 2 Fin ch'ogni cosa gle fà dir bel, bello. Marzocca quanto sà, gonza, ributta, 3 E così scrope 4 di quel bricconcello La maligna profidia, 5 e gli dice anco, Che lo stava à aspettà lì su quel banco. |
1. - intelligenza 2. - semplice, sciocca 3. - ingenuamente confessa 4. - scopre 5. - perfidia< |
|
Meo, sentita che l'hà, brusco 1 la guarda, Poi gli parla così: « Dunque si crede A gente baronissima, e busciarda, 2 E alle promesse mie, non si dà fede? Havete una testaccia assai bajarda, 3 Sete una coticona, 4 e ben si vede, Che, chi vi dà pastocchie, assai stimate, 5 E, di chi dice il ver, conto non fate ». |
1. - severo, arcigno 2. - gente malfattrice e bugiarda 3. - assai matta 4. - siete una zuccona, senza cervello 5. - avete molta cosiderazione per chi vi inganna |
Meo la perdona. Paga per lei il barbiere che ha curato Togno e dà alla donna una somma di denaro per coprire le spese.
« Ammascate un po' in grazia 1 'ste monete, Son quarantadue pavoli lampanti; 2 Quel, ch'io ne voglia fa', voi non sapete, De 'sta non poca somma di contanti. Mà sappiatelo adesso; ecco, tenete; Ve li dà Meo Patacca tutti quanti, Acciò facciate à Togno bone spese, E in un calessio lui torni al paese ». |
1. - di grazia, guardate un po' 2. - paoli luccicanti (d'argento) |
|
Lustra l'occhi Marzocca, e dice: « O' questo, Signor! è troppo ». « È quel che far io devo. - Risponne Meo - « Così fò manifesto El mi trattare, 1 e ogni timor vi levo. Pigliate quà, ve dico, e fate presto; À posta, perche darveli volevo, Quà venni, e Voi cognoscerete adesso, S'attenno 2 più di quel, che v'hò promesso ». |
1. - chiarisco ogni dubbio sulle mie vere intenzioni 2. - mantengo |
Marzocca vede allora in lontananza l'altro bravo, che sta venendo ad incontrarla. Avverte Meo che è meglio se non lo trovi lì con lei, così egli si nasconde nella bottega del barbiere.
Ecco arriva lo sgherro, et à Marzocca Dice: « Bon giorno; hò gusto, ch'ammannita 1 Voi stiate; a Voi mortificà sol tocca Quel barone 2 di Meo, che v'hà tradita. Saressivo (pe' dirla) una marrocca 3 Se doppo, che di tutto, io v'hò avvertita, Rimedià non sapessivo 4 à quel danno, Che vi và, quell'infame, apparecchianno ». 5 |
1. - pronta 2. - mascalzone 3. - sareste proprio una sciocca 4. - non sapeste rimediare 5. - preparando, tramando |
|
« Promessi, 1 - dice lei - fin da ier sera Di far quello, ch'à voi fusse piacciuto, Et io nella medesima maniera Vi parlo mò, 2 che sete quà venuto. Benché quel signor Meo, non m'habbia cera Di tristo, 3 pur à Voi tutto hò creduto »; « Eh zitta! 4 - lui risponne - è peggio assai, Di quel, ch'io dissi, e dir potessi mai. 5 |
1. - promisi 2. - adesso, ora 3. - a me non sembri avere l'aspetto di un malfattore 4. - se sapeste! 5. - e potessi mai aver detto |
|
S'è messo in testa, da fa' da patrone; Pretender vuò, de commannà alla gente, Si vanta homo de garbo, 1 et è un cialtrone, Anzi, uno spaccia frottole, un pezzente; Fà l'abbottato, 2 el granne, el faccennone, 3 El sodo, 4 el guida popolo, el sapiente, Et è un parabolano, 5 un ignorante, Un vano, un gonfia nuvole, 6 un birbante ». 7 |
1. - persona a modo 2. - il borioso 3. - l'uomo impegnato 4. - il duro 5. - un ciarlatano 6. - un vanaglorioso 7. - un plebeo |
|
In sentì Meo 'sta ciufolata 1 abbotta De rabbia, 2 e tra sé dice: « Io più non pozzo 3 Havé flemma. O' che smania! Se non sbotta La mi' collera fora, 4 io già me strozzo ». Mà l'haver cognosciuto, assai gli scotta, Quel birbo, 5 che da tutti Bagarozzo 6 Pe' sopranome era ciamato, 7 e solo Per esser un ranocchio, e un topacciolo. 8 |
1. - sfilza di improperi 2. - si accende di rabbia 3. - posso 4. - se la mia collera non trova sfogo 5. - gli dà noia l'aver riconosciuto quel tipaccio 6. - Scarafaggio 7. - chiamato 8. - uomo sgraziato e di bassa statura |
|
Lesto Meo dà de piccio 1 ad un rasore, 2 Se lo tiè con la man, dreto alla schina, 3 E camminanno, senza fa' rumore, Pian, piano à Bagarozzo s'avvicina. Seguita questo à dire: « È un truffatore, Un, che la gente à più poté 4 assassina, Con chiacchiere, e riggiri, uno...» Quì 'l fiato Perde in voltarzi, e Meo vederzi al lato. |
1. - afferra 2. - rasoio 3. - lo regge con la mano dietro la schiena 4. - a più non posso |
|
Conforme avviene 1 à un vil servitorello, Che si diletta di giocà de mano, 2 Se in casa è solo, con un grimaldello, Rapre li tiratori à un cantarano. 3 Mentre, aggranfia 4 monete el ladroncello, Torna el patron, che poco era lontano, E in vedello, colui, sopravenuto, 5 Resta intontito, spaventato, e muto. |
1. - come accade 2. - rubacchiare 3. - i cassetti di un mobile 4. - prende, afferra 5. - sopraffatto |
|
Così appunto si vede interezzito, 1 Per orror Bagarozzo, e come un liescio 2 Senza aprì bocca, se ne stà scionito, 3 Mentre lo guarda Meo con occhio sbiescio; 4 Questo, pel collarino, inviperito L'afferra, e poi, pe' fagli in faccia un sfrescio 5 , Alza el rasore, mà per aria alquanto Trattiè 'l colpo, e la mano, 6 e parla intanto: |
1. - irrigidito, gelato 2. - stupido 3. - frastornato 4. - di sbiego, di traverso occhio voltato con fierezza [nota originale di Berneri] 5. - uno sfregio 6. - si sofferma a lungo con la mano in alto |
|
« Ce sei, guitto! 1 ce sei! chi pò 2 salvarti Da 'ste mie mani? Chi? Lingua scorretta, Busciardo! 3 Indegno! È poco, lo sfrisciarti, Bigna tagliatte il grugno, 4 à fetta, à fetta. Mà, la fò da par mio, 5 col perdonarti, E dico, che (in materia di vendetta,) È attion 6 da galanthomo, il minacciarla, Il mostrà, che pò farzi, 7 e poi non farla. |
1. - ti ho preso, miserabile! 2. - può 3. - bugiardo 4. - ti si deve tagliare il viso 5. - mi comporto come una persona del mio rango 6. - azione 7. - dimostrare che può esser fatta |
|
Vìa, vìa! » dice Patacca, e allor gli dànno Tutti lo strillo, 1 e un impeto d'urtoni, Fora 2 lo caccia, e certi poi gli fanno L'onor, di regalallo di sgrugnoni; 3 Marzocca tutta rabbia và cercanno Di tirargli chalcosa, e pe' i cantoni 4 Guarda della bottega, e quì ci vede Un lucernaro longo col su' piede. 5 |
1. - gli gridano dietro 2. - fuori, via 3. - di regalargli dei pugni 4. - in giro per gli angoli 5. - una lunga lampada con la base |
|
A due mani, lei subbito l'afferra, Poi resce 1 in strada, e à seguità se mette Colui, che fà currenno un serra serra; 2 Mà ridicole so' 'ste su' vendette. L'alza, e lo tira al fine, 3 e quasi in terra Volze la bocca dar, tanto spignette Quel coso, 4 e puro, non annò 5 lontano, Quanto sarebbe un passo di villano. 6 |
1. - esce 2. - correndo si dà a una fuga precipitosa 3. - infine 4. - quasi cadde a faccia avanti, tanto lanciò con forza quell'oggetto 5. - eppure non andò 6. - la distanza di un suo passo |
|
Si fece quì 'na sghignazzata, e lei Gli minacciò col deto, 1 e fù finita Così 'sta buglia, 2 e Meo dette à costei Il bondì; 3 doppo ogn'un fece partita 4 . Gira Patacca pe' cinque hore, ò sei, Prima de pranzo, e poi, fin ch'è compita 5 La giornata, pe' fa' quel che gli tocca, 6 Che gli premon le feste, e nò Marzocca. |
1. - lo minacciò col dito 2. - contesa, lotta 3. - il buondì, l'arrivederci 4. - ognuno andò via 5. - terminata 6. - i suoi doveri, i suoi impegni |
Le feste si protraggono per l'intero giorno e tra gli eventi vi è un torneo che si tiene in piazza del Campidoglio, particolarmente affollata per l'occasione.
Là dove, in sul Tarpeo 1 si slarga, e stenne À foggia di teatro un spazio tonno, 2 De lumi 3 c'è tal quantità, che renne 4 All'occhio uno spettacolo gioconno. 5 Pare una scena allor, quanno risplenne Da' fianchi, illuminata, insino al fonno, 6 I tre palazzi 7 in luminosa gara Hanno frà tutti, torcie à centinara. 8 |
1. - sul Campidoglio (la Rupe Tarpea ne è la parte scoscesa a sud-ovest) 2. - tondo (si intende la piazza del Campidoglio) 3. - lampade, luminarie, torce 4. - rende 5. - giocondo 6. - illuminata dai lati sino al fondo 7. - Palazzo dei Conservatori, Palazzo Senatorio e Palazzo Nuovo 8. - centinaia |
|
Granne è quì sù de' Nobbili el concorzo, 1 E 'l popolo minor giù abbasso sparzo, 2 Fà tumulto, perche troppo n'è accorzo, Mà Meo l'acqueta, appena lì comparzo. 3 Non vuò impedito a' giostratori el corzo, 4 Cavalcanno, col solito suo sfarzo, Da qual sempre già fu, gnente diverzo, 5 Usa rigor, da vero, 6 e non da scherzo. |
1. - qui sono accorsi molti nobili 2. - il popolino è a valle, sparso 3. - li fa tacere, appena compare 4. - non vuole che venga ostacolata la pista ai giostratori 5. - come suo solito 6. - si mostra severo per davvero |
|
Già molti dei su' sgherri, mà pedoni, 1 Assai per tempo, erano lì venuti, Pe' fa' stà arreto tutti, co' i spuntoni, 2 (Che havevan già da Meo l'ordini havuti) Mà il posto à mantené non furno boni, 3 Che all'urtate, 4 dell'homini forzuti, Gli bigna cede, 5 e allor confusamente Il campo tutto si rempì 6 di gente. |
1. - a piedi, senza cavallo 2. - per tenere indietro la folla con le picche 3. - non furono capaci 4. - spintoni 5. - dovettero cedere 6. - riempì |
Meo e gli altri bravi riescono a liberare il campo dall'enorme folla, e il torneo può avere inizio.
Alcuni dei partecipanti, però, non sono dei veri campioni...